РАССКАЖИ ДРУЗЬЯМ
О ТОМ, КАК ЭТО ПИСАЛОСЬ
Когда-то я, девятиклассник средней школы №22 г. Душанбе, поспорил с учительницей, что Евгений Онегин будет декабристом. Причин для спора было две. Первая, объективная, заключалась в том, что Пушкин в уничтоженной им главе (как это следует из уцелевших отрывков) явно обращался к событиям 1825 года. А если так, – решил я, – то хоть какое-то отношение к этому восстанию герой романа должен иметь. И, конечно, это отношение не было отрицательным.
Вторая причина была субъективной и вызывалась раздражением, с которым я слушал учительницу, затверженно повторявшую слова Белинского о «лишнем человеке», о неспособности Онегина к действию и т. д. В итоге я заявил, что глава, считавшаяся всеми уничтоженной, вовсе даже не уничтожена, что она у меня есть и что я готов представить её. И тогда станет ясно, что Пушкин действительно сделал из Онегина участника декабристского движения.
– Когда? – с иронией спросила учительница.
– Через две недели, – ответил я, – как только мне вернут главу…
…Две недели прошли в напряжённых трудах. Я, как умел, имитировал пушкинский стиль, онегинскую строфу и её рифму, часто очень простую и тяготеющую к глагольным формам. В условленный срок X глава бессмертного романа была представлена родному 9«в» и учительнице, которая впала в полуобморочное состояние и не верила в кустарное изготовление сего опуса, пока я не принёс черновики. Но потом она полностью выздоровела и организовала шумную рекламу X главе, мне и, конечно же, себе как моему вдохновителю. Главу читали во всех школах города, послали в Москву, откуда вскоре пришёл диплом за победу на Всесоюзном конкурсе лучших творческих сочинений. Уже много лет спустя, на лекциях, которые я читал школьным учителям, пожилые дамы спрашивали, не родственник ли я Шехтману, в 9 классе дописавшему «Онегина»?
– Нет, – отвечал я, – не родственник…
…Так случилось, что уже в Израиле, по поводу, достаточно несерьёзному, мне понадобился текст моей главы. И тут выяснилось, что его нет, – то ли не взял оттуда, то ли потерял его уже здесь, в частых переездах по съёмным квартирам.
Я решил восстановить по памяти написанное в 9 классе, и, конечно, это не удалось: новый текст так же отличался от прежнего, как взрослый человек отличается от девятиклассника. Но что никак не изменилось в варианте 95 года - это сюжет, где Онегин, сосланный в свою деревню после разгрома декабристов, вновь встречается с Татьяной. Потом я вновь и вновь возвращался к своей главе, чтобы дописать то, что просилось на бумагу, но раньше почему-то не получалось. Полагаю, что нынешний вариант окончателен. Новых исправлений и добавлений я вносить не намерен, …хотя и очень хочется!
Я отдаю себе отчёт, что многими – из тех немногих, кто прочтёт моё сочинение, – оно будет воспринято иронически:
– Тоже мне Пушкин! «Онегина» решил продолжать!…
Ни оправдываться, ни обижаться я не собираюсь. Скажу лишь, что подделки в полном смысле слова я не изготавливал. Внимательный читатель заметит в 8-й строфе скрытую цитату из стихотворения Б.Окуджавы, а в 24-й – что Онегин повторяет строку из пушкинского романа …о Евгении Онегине! Но полноценная фальшивка ни таких новаций, ни героев, цитирующих своего автора, содержать не может, ибо тем самым себя разоблачает. Я уж не говорю о том, что абсолютно убедительной подделки «под Пушкина», как и под любого настоящего поэта, вероятно, изготовить вообще невозможно. Но тогда зачем?
Наверное, для того удовольствия, с каким я «продолжал Пушкина», для нового понимания великого романа, которое пришло ко мне во время этой работы. И, конечно же, чтобы читателю было интересно!
Этим пожеланием я заканчиваю историю X главы «Евгения Онегина». Хорошего вам чтения и просто всего хорошего!
МАРК ШЕХТМАН
…О странных же вещах, происходивших со мною при писании, я говорить не буду, ибо они относятся к области мистической.
ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН
глава Х
I
Нет, Музами я не покинут,
Ко мне их голос не ослаб,
И в час урочный звуки хлынут,
Которым я – и бог, и раб!
Опять хочу уединенья,
Опять восторг и вдохновенье
Меня в чудесный плен берут
И требуют закончить труд.
Я со страниц сего романа
Тебе, читатель дорогой,
Изрядно утомлённый мной,
Такого напустил тумана,
Что хоть и мучаюсь, и тщусь,
Никак в нём сам не разберусь!
II
Мой друг! Перевернём страницу
В морозный день, в далёкий год,
И пусть нам наяву приснится
Нева, закованная в лёд,
Прозрачный шпиль Адмиралтейства,
Дворцов магическое действо
И Медный Всадник на скале,
Чей трон – навек в его седле,
Чей гений был предвидеть в силе
Величье каменных громад
В кольце мостов и колоннад!
...Мы там с Евгением делили
И молодость, и озорство,
И я тоскую без него.
III
Зачем он от меня далёко?
Зачем опять в своём селе
Дни коротает одиноко?
Скушна деревня в феврале.
Скрипят крестьянские обозы,
Трещат постылые морозы,
А по ночам из-за стекла
Глазеет ледяная мгла.
Медведь сопит в своей берлоге.
И тощ, и грязен всякий зверь.
А волки стаями теперь
Поживы ищут на дороге,
И над уснувшей стороной
Разносится голодный вой.
IV
Евгений даже не торопит
Пустую вереницу дней;
Тоску в хмельном стакане топит
И тем лишь помогает ей.
Бутылки медленно пустели,
А дни слагалися в недели,
И, боже мой, как долго тёк
Их нескончаемый поток!
– Зачем, – спроси читатель это, –
В глуши Евгений заперся?
Зачем унынью предался,
Стрелял в туза из пистолета,
Гадал на картах сам себе
И слушал ветра вой в трубе?
V
Один восплачет, мол, досуга
Искал Евгений оттого,
Что тень убитого им друга
Взывала к памяти его.
Другой же, до Руссо́ охочий,
Вздохнёт, возвысив к небу очи:
– Ну где ж ещё, как не в глуши,
Ясны нам таинства души?
И, значит, следуя природе,
Уединился наш аскет,
Дабы; уроки дней и лет
Постичь! – и что-то в этом роде...
Спаси Господь от умных врак!
Конечно, было всё не так.
VI
Я раньше сам, кроша на части
Многострадальное стило,
Горазд был на такие страсти,
Но время их давно ушло.
Теперь я правде не перечу,
А про Евгения замечу:
В селе своём он потому,
Что приговор таков ему...
– Евгенью приговор? Ах, что вы!
Помилуйте! Ведь, право, вздор!
– Хорош и этот приговор,
А не Сибирь и не оковы,
Какие грозный судия
Назначил тем, с кем знался я.
VII
Что делать! Клио – тоже Муза*,
И на неё управы нет!
Её опасного союза
Страшится юноша-поэт.
Но зрелый муж не убоится
В исканьях правды опуститься
К истокам судеб и времён –
И к ней приходит на поклон.
Пора, видать, и мне. Не стану
Бояться ничьего суда!
За мной, читатели, туда,
Где для свободного романа
Я вижу трудный поворот:
Россия, двадцать пятый год...
____________________
*Клио – Муза истории;
VIII
Ещё и ныне цепенея,
Его мы силимся забыть,
Но ни чернилам, ни елею
Поры кровавой не залить.
Молчат пугливые пророки
И ждут, когда минуют сроки,
Чтоб, ленту жалуя на грудь,
Им Цензор* повелел черкнуть
Строку! – ужо они напишут,
В зобу дыханье заперев,
Про бунт, про высочайший гнев...
Что ж, каждый пишет, как он дышит,
А я с младенчества умел
Дышать когда и как хотел!
__________________________________
*Цензор – Николай I изъявил желание
быть цензором всех публикаций Пушкина;
IX
Нам жизнь дана не для закланья.
Певцу из будущих веков
Удел свободного дыханья
Я ныне завещать готов.
На арфе напрягая струны,
Люби свободу, друг мой юный;
Не бойся, не проси, не лги
И заплати свои долги
Умом, и чувством, и талантом
Вселенной, что полна чудес,
И зрящим на тебя с небес
Гомерам, Ювеналам, Дантам, –
Чтоб звоном полнилась строка,
Чтоб имя помнили века!
X
Но всё в журналах псевдонимы...
Гадаем мы: да кто ж поэт,
Себя упрятавший под ними?
И силимся раскрыть секрет,
И в поисках не одиноки!
Манят загадочностью строки:
– Фаддей*, – тогда взываю я, –
Кто сей? А может, и сия?!
(И право: дамы и девицы
В России чем не хороши?
И что б в столице иль глуши
Сапфо славянской не явиться
И нам урок не преподать,
Как в рифму плакать и страдать?)
___________________________________
*Фаддей Булгарин – современник Пушкина,
издатель и литератор, известный своими
доносами и сплетнями;
XI*
В России нашей всё возможно!
Но мрачный сумрак на дворе
Располагает непреложно
Писать о роковой поре...
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
_________________________________
*обозначение неприведённого текста –
особый приём Пушкина, рассчитанный
на активизацию воображения читателя;
XII
...Евгения из путешествий
(Бежать любви – рецепт не нов!)
Судьба в канун годины бедствий
Вернула в стольный Град Петров.
Но не влекли его балеты,
Балов вощёные паркеты,
Где спесь со скукой пополам,
И даже милых дев и дам
Визиты в тихом кабинете...
Он развлечений не искал,
К другим не шёл, к себе не звал;
Уже и слух пронёсся в свете,
Что, воротясь из дальних мест,
Онегин сделался – Альцест*!
________________________________
*Альцест – герой комедии Мольера
«Мизантроп», чьё имя стало символом
ненависти к человечеству;
XIII
Возможно ли? О Боже правый!
Приди, взгляни и рассуди!
Да выдержит ли разум здравый
Лёд мизантропии в груди?
Но нынче модно быть сердитым:
В любом собранье именитом
Теперь есть он – чья гневна речь,
Чей взгляд убийствен, как картечь, –
И тяжко нам, и мы томимся,
И нам кусок не лезет в рот!
Мы дружно думаем – убьёт! –
И дружно поглядеть боимся
В тот угол, где залез на пуф
Альцестом ряженый Тартюф*.
_____________________________
*Тартюф – герой комедии Мольера,
символ коварства и лицемерия;
XIV
Мольер, прости, но в мизантропах
Нужды не вижу никакой.
Не всё, что принято в европах,
Приемлет Русь. Наш мир – иной.
Татары, ляхи, немцы, шведы...
Учёны крепко были деды:
Едва незваный кто во двор,
Берись за вилы и топор,
И нет нам лучшего примера!
А коль наглец и вертопрах
– изволь! – на десяти шагах
Тебя проучат у барьера.
Но в толк никак я не возьму,
А всех-то не любить к чему?
XV
Но вот и к нам явилась мода:
Альцест в Россию привезён!
В друзьях обиженный природой,
В любви и в шутке обделён –
Он главный! Он кричит упрёки,
Подъемлет перст, клянёт пороки,
Весь мир срамит в один присест.
Евгений – этакий Альцест?
Да ведь чего не скажут в свете!
Но некий свитский адъютант,
Герой войны, бретёр и франт,
Тоску Евгения заметил,
И у него Онегин вдруг
Обрёл для мыслей новый круг...
XVI*
Жрец Марса, Вакха и Венеры,
Там Лунин предлагал друзьям
Свои решительные меры;
Бунтарские ноэли там
Читал за пуншем юный Пушкин;
Меланхолический Якушкин,
Как в ножны, укрывал в печаль
Цареубийственную сталь;
Россию лишь любя на свете,
Преследуя свой идеал,
Хромой Тургенев им внимал
И, ненавидя рабства плети,
Искал меж молодых дворян
Освободителей крестьян.
________________________________
*строфы XVI и XVII написаны на основе
сохранившихся черновиков Пушкина;
XVII
Вначале только разговоры,
Досуг незанятых умов,
Простые дружеские споры,
Забавы взрослых шалунов,
Полу-игра и полу-скука...
Потом мятежная наука
Вошла в их думы и сердца,
И каждый клялся до конца
Быть верным делу и России!
Уж тайный составлялся план,
Когда низвергнется тиран...
И пусть в подробности иные
Евгений не был посвящён,
Содружеством гордился он!
XVIII
Поэт, витийствами не мучай
Читателя, как ты привык,
Что мы слабы, что только случай
Могущественней всех владык.
А также я предвижу – вскоре
В словообильном нашем хоре
Раздастся гневный тенорок,
Преподносящий мне урок,
А значит, и тебе, читатель,
Мол, наш Евгений – не герой;
Так, помесь Байрона с хандрой...
Но я скажу ему: приятель,
Тебе ли автора учить?
Всё будет так, как дóлжно быть.
XIX
А ты, собрат мой автор, всё же,
Заглядывая в мир теней
И бездну истины тревожа,
Будь осторожен перед ней,
Но будь и смел! – ступи же в Лету
И помни, что нужны поэту,
Преодолевшему порог,
И мужество, и гордый слог!
Смотри же, глаз не отвращая,
Сквозь даль неведомых небес
Туда, где спорят Бог и бес,
Пути России выбирая,
Что вечно тяжкою судьбой
К черте влекома роковой.
XX
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
XXI
День гнева грянул неизбежно...
Уже к Сенату с трёх сторон
Полки приблизились мятежно –
И покачнулся гордый трон…
Кинжал взлетел и метил в сердце,
Но Бог паденья самодержца
Не захотел – и в грозный час
От смерти и позора спас.
С брегов Невы и до острога
Дорога чёрная легла
Врагам двуглавого орла;
А подле царского порога
Встал, будто призрак из болот,
Наследник бунтов – эшафот.
XXII
Евгений не был у Сената.
Случайность? Бог ли удержал?
Шутил он горько, виновато,
Мол, заяц путь перебежал!
Но меж крамолы, дерзкой самой,
Нашли листочек с эпиграммой
– сказать страшусь я! – на Кого...
И подпись с росчерком: «ЕО».
Да кто ж таков? И в чём замешан?
Уж пасквилянт изобличён
И с теми в дружбе уличён,
Кто сослан или же повешен.
Дядьёв мундиры помогли –
От каторги уберегли.
XXIII
От каторги, да не от ссылки...
В поместье дальнем одинок,
Лишь только книгам да бутылке
Евгений доверяться мог.
Соседи, люди без изъяна,
Страшились навестить смутьяна,
Мгновенно – что вдали, что близь, –
Вольтеры все перевелись!
Он мне писал: «Тускнеют свечи,
И дуло тянется к виску,
И страшно вспоминать строку:
Иных уж нет, а те далече*.
Но в тяжких снов моих кольцо
Одно вплетается лицо...»
___________________________________
*строфа XXIII включает строку оригинала;
XXIV
Лицо любви. Лицо Татьяны.
Полна им грёза, явь полна.
Из лет былых, как из тумана,
Ему является она...
Красавица, из первых в свете,
В мехах, в малиновом берете;
А это деревенский бал,
Где он с Татьяной танцевал;
А вот и встреча на аллее:
«Не отпирайтесь. Я прочёл...»,
Июль, жара, гуденье пчёл
И лик – всё горше и белее.
И вдруг исчезнет. Сумрак. Дом.
И не уснуть ему потом.
XXV
От книжных полок до козетки,
От стылой печки до дверей –
Как волк по ненавистной клетке,
Кружи́т он в комнате своей.
За дверью ключница-старуха
То спит, то слушает вполуха.
В пустом окне позёмки дым,
Да снег лучится голубым.
Свеча чадит и оплывает.
На половицах скрип шагов.
Не приказать ли новый штоф?
Да ведь и он не помогает!
Каких ещё богов молить:
«Забыть, забыть»? Нет, не забыть...
XXVI
Забыть не может и не хочет,
Но мысль всё ближе, всё больней:
Вотще его былое точит.
Он может лишь мечтать о ней.
Прощай, любимое созданье!
Слова из горького изгнанья
Он в тёмный и тяжёлый час
Напишет ей в последний раз…
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
XXVII
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
XXVIII
К барьеру сплетников! К ответу!
Я сам подобных не щажу,
Но правом, что дано поэту,
Чужие строки оглашу.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Скажи, читатель, ты готов
Внять боли чувств и смуте слов?
XXIX
Письмо Онегина к Татьяне:
«Когда письмо к Тебе, как птица,
Слетит, – его Ты не читай!
Ведь всё, что я пишу, вместится
В одно короткое «прощай».
Оно и нежно, и сурово,
Как смерть несущая волна.
Любимая, за это слово
Я заплатил уже сполна –
И вновь плачý: своею ссылкой,
Потерей лучших из друзей,
Мечтой, возвышенной и пылкой,
Любовью я плачу своей.
Прощай. Но знай, что от Тебя мне
Не деться в мире никуда.
Сорвавшимся с обрыва камнем
Я падаю через года,
Через разлуки и ненастья,
Через разливы дней и рек...
Немыслимым, тревожным счастьем
Во мне пребудешь Ты – навек!
Ты вспыхнешь солнечным восходом,
Во тьме лучиной станешь тлеть,
Ты распахнёшься небосводом,
В который я хотел взлететь,
Закружишь грёзами и снами,
Погибельными для меня,
Овеешь майскими ветрами
И грустью на закате дня...
Что было – было. Путь измерен,
И ничего не изменить.
Моя любовь, моя потеря,
Не смеешь Ты меня забыть!»
XXX
Который раз в моём романе
Письмо нам явлено уже,
Подобное душевной ране,
А может, и самой душе.
Поди героя угадай-ка!
Давно ль повеса, полузнайка –
И вдруг бунтарь и филосóф!
Читатель, верить я готов:
Не только мы с тобой взрослеем –
Мужает духом и герой,
И удивляет нас порой,
И мы его чуть-чуть робеем.
Такого – нет, я не шучу, –
Уж не похлопать по плечу!
XXXI
Но, впрочем, хватит восхвалений,
И критик морщится давно!
Письмо, что написал Евгений,
Во град Петров устремлено
Сквозь пол-России, не иначе!
Бог странствий дал ему удачи:
Его и цензор пропустил,
И в грязь ямщик не своротил,
И талый снег в мешки не капал,
И удивительно, ей-ей,
В Пальмире Северной моей
Почтарь подворья не заляпал!
Жду с нетерпеньем, чтоб оно
Татьяне было вручено.
XXXII
Но огорчу я вас, наверно,
Поведав с грустию в очах,
Что годом ранее примерно
Супруг её, увы, зачах.
В нём раны старые открылись,
Врачи исправно суетились,
Больного мяли и трясли,
Да что же делать! – не спасли…
Печалью шла воздать столица
Ему, испившему до дна
Смоленска и Бородина,
А до того – Аустерлица,
Шенгрáбена...* Прощай, герой.
Весь мир в долгу перед тобой.
____________________________
*места крупнейших сражений
русских войск с наполеоновскими;
XXXIII
Почтим же память генерала
И будем продолжать рассказ.
Татьяна вдовьи покрывала
Уже оставила как раз,
Но даже свод печальных правил
Её и прежде не избавил
От бурных, как весной ручей,
Записок, взглядов и речей!
Отчасти женихово братство
Тревожил непростой вопрос:
Покойник был богат, как Крёз,
И завещал жене богатства.
Но многие говоруны
И впрямь казались влюблены!
XXXIV
Говоруны! Не стоит злиться
На слово новое, друзья:
Ведь если выпало влюбиться,
То скучным быть уже нельзя!
Но как с прелестницей лукавить?
Как рассмешить и позабавить?
Как интерес к себе сберечь?
Как на балу её развлечь?
Потом, сближаясь в менуэте,
– пригодны польский и кадриль! –
Как похвалить и вкус, и стиль
В её парижском туалете?
Для знатока любовных чар
Дар говоренья – лучший дар!
XXXV
К искусникам сего дурмана
Я сам причислиться готов,
Но для тебя и мне, Татьяна,
Не отыскать достойных слов!
В столице меж красавиц многих,
Капризных, ветреных и строгих,
Ты всех прелестней! – хороша,
Нежна, изысканна, свежа
В любом движенье и наряде.
И даже в неприёмный срок,
Шептали, Сам искал предлог
Заехать к Северной Наяде...!
Во всём горазд высокий свет
Найти скандал или секрет.
XXXVI
Да, жить в столице – это штука
Претрудная, скажу я вам!
Она и хитрость, и наука,
Что не под силу простакам!
Ещё возок от Вятки скачет,
А Петербург уже судачит,
Чья ты родня, каких ты лет,
Что стоят фрак твой и жилет
И не заложено ль поместье,
Что так в тебе, а что не так,
Кому ты будешь друг и враг,
Учён ли покеру и лести,
Картавишь на какой манер...
Что ж, a la guerre comme a la guerre!*
___________________________________
*в пер. с франц. – на войне как на войне;
в русском звучании «А ля гер ком а ля гер»;
XXXVII
Здесь бал подобен полю брани,
Крестины – маленькой войне,
А положенье нашей Тани
С осадой я сравню вполне:
Идут на приступ кавалеры,
Родня сметает все барьеры,
Кузен ползёт из дальних мест,
Ревнует с фланга полк невест,
Грохочет сплетен канонада! –
А ты с приветливым лицом
Всегда должна быть образцом
Ума, и шарма, и наряда,
Чтоб стал котёнком светский лев,
Едва приблизиться успев!
XXXVIII
Поместья, дом в столице... Что же,
Пред истиною не греша,
Скажу, что и хозяйка тоже
Была Татьяна хороша:
На тряпки тысяч не мотала
И эконома рассчитала,
Заметив с некоторых пор,
Что он ходок и тихий вор;
На нерадивого мальчишку
С укором поглядеть могла,
В заводы немцев наняла,
В оброк не требовала лишку,
И матушка была не прочь
Богатой дочери помочь...
XXXIX
– И всё?!
– А что ж ещё, читатель?
Известных Богу одному,
Я женских тайн не прорицатель!
Откуда знать мне, почему
Краснела Таня и бледнела,
Когда пред зеркалом сидела?
Откуда знать, о чём она
Грустила ночью у окна?
Потом прелестною рукою
Достав из тайного ларца,
Не дочитала до конца,
Откуда знать, письмо какое?
И только раз, известно мне,
– Евгений! – молвила во сне.
XL
Одно лишь имя! Звук невольный,
Звезда сквозь сумрак и туман,
Но этого уже довольно,
Чтоб не окончился роман.
– Мечтам и гóдам нет возврата, –
Евгений так сказал когда-то
Татьяне в сумраке дубрав...
Он не любил. Он был не прав!
Не ведал он прекрасной страсти,
Что может время повернуть,
Сердцам во тьме укажет путь
И силы даст мечтать о счастье!
Сказалось имя не само...
Наутро принесли письмо.
XLI
Я чувствую, читатель просит
Подробно молвить, что и как:
Письмо лежало на подносе
Чуть в стороне других бумаг,
И тем, что вытерлось, измялось,
Усталым путником казалось,
И было видно, что оно
Издалека принесено.
И словно дрогнув каждым нервом,
Теряя силы, не дыша,
Вся холодея и дрожа,
Его взяла Татьяна первым,
Сургуч ужасный сорвала,
Строку начальную прочла...
XLII
«Когда письмо к Тебе, как птица...» –
Кричала ей его любовь.
Слова метались на странице,
Потом отыскивались вновь,
Переставали быть словами,
Казались звуками, тенями,
Дыханьем дрогнувшей земли,
Свечою, тлеющей вдали,
Холодным, одиноким домом…
И вдруг письмо оборвалось,
Как будто кровью запеклось,
Испепелилось будто громом! –
И стало Таниной судьбой,
И сразу наступил покой.
XLIII
Я что-то стал сентиментален,
Хоть прежде был не из таких.
Холодный жар двух слёз-проталин
Я чую на щеках своих.
Мы все влюблялись не однажды,
Но пусть сейчас припомнит каждый:
Как гром с небес! как луч из тьмы! –
Лишь только раз любили мы.
А многих ли судьба дарила,
Зачёркивая горький круг
Обид, печалей и разлук,
Тем, что любовь им сохранила?
Меж острых терний мало роз,
И мне моих не стыдно слёз...
XLIV
Да, в мир глядим мы благосклонно
И сердцу вновь послушен ум,
Едва блеснёт нам с небосклона
Заря, едва весенний шум
Дождей, ветров, и птичьих трелей,
И припозднившихся капéлей,
И звонких говорливых вод
Нам новой радостью поёт!
Но ведь изменчива природа:
И, пошутив с календарём,
Весну венчает с январём
Борей*, дохнувший с небосвода!
Так и в любви ясна едва ль
Её волнующая даль.
________________________
*Борей – в греч. мифологии
бог северного ветра;
XLV
...И потому я помню плохо
События тех странных дней:
Шум, беготня и суматоха,
Стук сундуков и храп коней,
Приказ молчать болтливой дворне,
И кучер, прочих попроворней,
– Н-но, мёртвые! – вздымает хлыст,
И гром копыт, и ветра свист...
Туда, где он прощался с нею,
Коней направлен быстрый бег.
Он – там! Единственный навек!
А я пред истиной немею,
Что только любящий готов
В прощании услышать зов.
XLVI
Блестя короной с вензелями,
Возок уж на десятый день
Летел знакомыми краями,
Где Таня помнит куст, и пень,
И луг, и церковку у плёса,
И всё укрыл собой белёсый,
Уже подтаявший покров
Тяжёлых мартовских снегов.
Но цель чем ближе становилась,
Тем больше был в глазах испуг,
И жар ланит, и холод рук,
И сердце яростнее билось...
Хватало сил лишь как-нибудь
С вниманьем в зеркальце взглянуть!
XLVII
...Деревня сумерками скрыта.
Евгений у огня сидит,
Экономического* Смита
Листает – и почти не спит.
Но что там? Кажется, кибитка?
Вот открывается калитка,
Недвижная давным-давно,
И шум, и фонари в окно,
И голоса, и скрип ступеней.
Весьма отшельник удивлён:
Гостей не чаял видеть он!
Выходит на крыльцо Евгений –
И застывает, недвижим:
Стоит Татьяна перед ним.
_______________________________
*Адам Смит – английский экономист;
упомянут Пушкиным в главе I;
XLVIII
«...Нет, я в уме... А это значит...»
Шагнул. К руке припал потом.
Слуга увидел – барин плачет –
И осенил себя крестом.
Сердца стучали тише, мéрней...
Он встал с колен. Во тьме вечерней
Белели лица, снег белел,
И голос Тани зазвенел:
«С той встречи, давней, незабытой,
Я знаю, только ты один
Моя судьба, мой господин,
Злой, добрый, нежный и сердитый! –
Не всё ль равно? Иди ко мне,
К твоей подруге и жене...»
XLIX
Питомец Муз, пера волненьем
Верни поток ушедших лет,
Строкою чудное мгновенье
Из мрака вызови на свет!
Тебе ли есть что невозможно?
Но прикасайся осторожно
К заветным таинствам души
И обнажать их не спеши
Движеньем дерзким и небрежным...
Когда б из мглы и немоты
Явились вдруг твои мечты
В обличье трепетном и нежном, –
Хотел бы ты, чтоб чей-то взор
Нескромно пал на их узор?
L
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
LI
Чем ближе я к моим к героям,
Тем расставаться нам трудней.
Бог даст, я верю, им обоим
И долгих, и блаженных дней!
Друзья, Евгений и Татьяна,
Теперь пора вам из романа
Уйти по избранной тропе,
Вверяясь чувствам и судьбе,
А не капризу рифмоплёта.
Я знаю: вам достанет сил! –
Я, как умел, вас наделил
Душой высокого полёта.
В конце всегда начало есть.
Быть может, встретимся. Бог весть...
___________________________________
Душанбе, Афула, Иерусалим;
1963 – 2018.
Комментарии
Валерий Росин 19.04.2023 14:42 Замечательно! Спасибо Вам, и Пушкину! Здоровья Вам и нам всем тут!
Э. Кринтер 26.02.2024 18:01 Написано гениально. Такое впечатление, что автор мистическим образом проникся творческим духом самого Александра Сергеевича, который, я уверен, будь на то мистическая возможность, одобрил бы это замечательное творение. В связи с этим, высказанный в предисловии отказ автора рассказать о странных вещах, происходивших с ним при писании, именно потому, что они относятся к области мистической, вызывает сожаление, а также пожелание автору снять с себя этот обет молчания. Читатели заинтригованы и жаждут прочесть такое увлекательное мистическое повествование.
Ваш комментарий появится здесь после модерации
Ваш электронный адрес не будет опубликован
Коммерческое использование материалов сайта без согласия авторов запрещено! При некоммерческом использовании обязательна активная ссылка на сайт: www.kruginteresov.com