Часть девятнадцатая
Откуда «есть пошла» эта семейная сага
В предыдущих очерках этой серии эссе я рассказал о жизни и трагических судьбах Семёна Зейбера и его жены Паулины, урождённой Закс, об их детях, внуках, правнуках и о некоторых других родственниках. Напомню читателям, что у родителей Семёна, в большой еврейской семье Александра и Дороти Зейберов из местечка Поставы, было 16 детей, семеро из которых умерли в младенчестве. Из оставшихся в живых девяти детей семеро эмигрировали в Америку. В моих очерках я смог рассказать, к тому же достаточно коротко, лишь об одной, «российской», ветви семейного древа Зейберов, весьма вскользь касаясь его «американских» ветвей.
РАССКАЖИ ДРУЗЬЯМ
Якуб Заир-Бек
Далёкое - близкое
Всемирная история
одной семьи
Части 19 и 20
Публикуется впервые Дата публикации: 03.10.2023
Более 25 лет назад мой американский родственник Дэвид Рафаэль Зингер, «кузен второй ступени», как принято называть такое родство у американцев: он - внук Анны (Ханны) Зейбер, родной сестры моего деда Семёна, заинтересовался историей своей семьи, решил составить генеалогическое древо Зейберов, а затем и описать семейную историю. Дэвид - известный архитектор из Калифорнии, автор многих проектов зданий по всему миру, кстати, мой ровесник, он родился в 1938 году. В результате его, не побоюсь этого слова, титанических усилий, им было собрано огромное количество всевозможных материалов, касающихся всех ветвей нашей семьи.
Дэвид Рафаэль Зингер (1938 - 2014)
Поразительные знания о Зейберах Дэвид накопил в результате многолетних поездок по миру, многочисленных интервью с родственниками, сбора документов, фотографий, семейных легенд и пр. В самом начале 2000-х годов Дэвид по рекомендации моей кузины Ноэми Гордин-Сегал связался со мной и попросил рассказать всё, что я знаю об истории «российской» ветви Зейберов, а также прислать фотографии из семейного архива, уточнить некоторые даты и отдельные повороты судеб. Это была очень интересная переписка по электронной почте, которая длилась несколько лет. А в мае 2004 года, когда мы с женой Риммой гостили у Ноэми и Ашера в Бостоне, состоялся мой телефонный разговор с Дэвидом. Он сожалел, что не может из-за занятости в своей архитектурной мастерской прилететь из Калифорнии, чтобы встретиться с нами лично. Несмотря на определенный языковый барьер (Дэвид не говорил по-русски, а моих знаний английского было маловато), этот разговор получился по-родственному сердечным, тёплым и душевным.
Дэвид Зингер с внучкой
Дэвид еще несколько лет после этого продолжал изучать судьбы семей Зейберов, оказавшихся «разбросанными» не только по разным странам, но и континентам. Выяснилось, что на сегодняшний день у нас есть родственники в Америке, Германии, России, Англии, Канаде, Австралии, Израиле и в Южной Африке. Дэвид оцифровал все собранные им данные и планировал написать книгу о Зейберах, однако его кончина в 2014 году после тяжелой болезни прервала эту работу. Через некоторое время после его смерти сыновья Дэвида, Гидон и Натан Зингеры, обратились к Бэрри Смиту, ещё одному «кузену» семьи Зейберов, и попросили его завершить начатую Дэвидом работу, воспользовавшись обширными материалами, собранными им за многие годы поисков.
Бэрри Смит и его жена Джин
В октябре 2016 года Бэрри завершил работу над фотокнигой «The Saiber Archive» («Архив Зейберов»). Один экземпляр этой книги он выслал мне, и теперь она постоянно находится у меня «под рукой». Книга альбомного формата, естественно, на английском языке, богато проиллюстрирована фотографиями из семейных архивов, в том числе уникальными. В ней приведены краткие исторические справки, имеется подробное генеалогическое древо всех ветвей семьи Зейберов, а в приложении - флэш-карта SanDisk. На карте записаны сотни первичных файлов с семейными историями, фотографиями и диаграммами генеалогического древа, а также два больших документа — дневник Каспера (Касриеля) Собера и история Ноэми Гордин-Сегал, рассказывающая о том, как её семья пережила революцию в России и выжила в оккупированной нацистами Франции во время Второй мировой войны. На основе всех этих материалов и была создана эта уникальная книга.
Обложка фотокниги «The Saiber Archive»
Большой интерес представляет собой дневник Каспера Собера, рассказывающий, в частности, о периоде жизни большой семьи Зейберов в Холмогорах Архангельской губернии, куда семья в середине XIX века была выслана властями царской России за препятствование рекрутированию своих сыновей в русскую армию. Большой раздел дневника относится к периоду англо-бурской войны в Южной Африке. Дневник был написан на идише, затем переведён на английский язык и перепечатан на пишущей машинке, а позже весь текст был набран Дарой Перфит на компьютере.
Структура «Архива» позволяет читателям ознакомиться с семейными историями каждой из ветвей семьи Зейберов на фоне исторических событий, относящихся к данному периоду времени, а также в «привязке» к стране проживания — Россия, Америка, Южная Африка и др. Каждой такой «ветви» автором-составителем посвящено по нескольку страниц текста с иллюстрациями.
Одна из страниц книги, посвященная «российской» ветви семьи Зейберов
Любопытно пояснение составителя книги Бэрри Смита о неодинаковом написании родовой фамилии семьи в различных документах. Он полагает, что разнообразная транслитерация кириллицы и еврейского алфавитов на латиницу привело к тому, что встречаются варианты: Saiber, Zeiber, Zaiber и даже Sober. Он также указывает, что сложные для восприятия американцами фамилии евреев-ашкеназов из восточной Европы часто сокращались и упрощались иммиграционными чиновниками, так что Наховиц или Нахимсон могли стать просто Неллом, а Сметанский «превратиться» в Смита.
Мне давно хотелось записать историю нашей семьи. Это желание было «подогрето» осенью 1997 года, когда в Париже состоялась моя первая встреча с двоюродной сестрой Ноэми Сегал. Она рассказала мне тогда о неизвестных для меня страницах истории семьи Зейберов, некоторые из которых повергли меня тогда просто в шок. Потом была многолетняя переписка с Дэвидом Зингером, из которой я узнал ещё много нового и интересного. Незабывамые впечатления оставили встречи с моими кузинами Ноэми и Дарой. Обо всем этом я уже рассказывал в предыдущих очерках этой серии эссе.
Ноэми Гордин-Сегал, Бруклин, 2002 г.
Когда в феврале 2017 года я получил от Бэрри Смита книгу «Архив Зейберов», то моё желание самому записать историю семьи вновь возросло. Дело в том, что я обнаружил в книге некоторые неточности и не совсем корректные разъяснения, Это, в основном, касалось истории именно «российской» ветви Зейберов, что можно объяснить недостаточными знаниями или искаженным восприятием специфики жизни в бывшем СССР. Я ни в коей мере не хотел бы обвинить или даже просто задеть моих дорогих американских кузенов. Несомненно, что «железный занавес», существовавший между нашими странами столько лет, дал о себе знать, и в этом причина недопонимания.
Однако материала для написания истории семьи мне всё же не хватало из-за большого количества «белых пятен» в биографиях моих родственников, в первую очередь, в биографии моего отца Али-бека Заир-Бека. Ситуация резко изменилась к лучшему, когда весной 2017 года к делу подключился внучатый племянник Сергей Заир-Бек из Москвы, внук моего старшего брата Азата. Сергей настолько заинтересовался этим «проектом», что вызвался немедленно приступить к поиску. И дело, действительно, пошло с нарастающей скоростью, практически каждую неделю появлялись новые результаты.
Сергей Заир-Бек, мой внучатый племянник
Эрудированный, энергичный, инициативный, с творческим подходом ко всему, Сергей с энтузиазмом взялся помочь «проникнуть» в государственные архивы разных стран, а также осуществить широкий поиск во всемирной паутине, чтобы восполнить пробелы в наших знаниях о семье. В этом ему помогала его супруга, известный переводчик англоязычной литературы Ольга Варшавер. Сергей и Ольга сумели привлечь к поиску десятки неравнодушных людей — архивистов, историков, работников общественных организаций и фондов.
Ольга Варшавер, Москва
Ведь успех дела во многом зависит от правильно составленной заявки в архив или грамотно организованной встречи в учреждении. Несколько лет шли поиски в различных архивах Шяуляя и Иркутска, Москвы и Петербурга, Баку и Нижнего Новгорода, Берлина и Нью-Йорка, Вильнюса и Красноярска, Кейптауна и Риги, а также в других городах. Очень помогли своими воспоминаниями и фотоархивами мои кузины Дара Перфит из штата Мэн, США, и Ноэми Сегал из Израиля, недавно, к сожалению, ушедшая из жизни.
Уже когда я приступил к написанию семейной саги, у меня по ходу работы возникали вопросы, ответы на которые мне оперативно помогали найти Сергей, Ольга и Дара, хорошо «погруженные» в тему. А благодаря современным видам связи, нужная мне дополнительная информация практически мгновенно оказывалась в моем распоряжении.
Дара Зейбер-Перфит, штат Мэн, США
Я безгранично благодарен моим помощникам и соавторам за всё, что они сделали, так как без их вклада в «проект» этот цикл эссе о «российской» ветви семьи Зейберов вряд ли смог бы появиться на свет.
В заключительной, двадцатой, части цикла очерков «Всемирная история одной семьи» я расскажу о необычном продолжении проведённого поиска документов, связанных с историей семьи Зейберов-Заксов.
Часть двадцатая и последняя
Завершая семейную сагу...
В предыдущем, девятнадцатом, очерке этой серии эссе я обещал читателям рассказать о продолжении проведённого нами поиска документов и материалов, связанных с историей семьи Зейберов-Заксов. Выполняю своё обещание. В завершающей части этой семейной саги я познакомлю читателей с некоторыми событиями, так или иначе связанными с результатами этого поиска. А начну с рассказа о том, как некоторые герои моих очерков как бы ожили на театральных подмостках. Но все по порядку...
В самом конце 2017 года Сергей Заир-Бек и его супруга Ольга Варшавер начали работу над пьесой «Плюс-минус сто лет», основанной на уже собранных к тому времени документальных материалах о семье Зейберов - письмах, архивных документах, воспоминаниях. Пьеса была закончена к весне 2018 года. Что же она собой представляет? Семейную сагу? Исторический детектив? Психологическую драму? Вероятно, и то, и другое, и третье. Даты закольцованы, люди перекликаются через столетие – и слышат друг друга, а расстрелянный в 1937 году Самуил (Муля) Закс-Гладнев, известный большевик с дореволюционным стажем, родственник героя пьесы Дамира, открывает ему тайну: оказывается, его истинная фамилия и национальность вовсе не те, с которыми он вырос и живет всю жизнь.
Хотя пьеса в значительной степени и документальная, она содержит и немало художественного вымысла, поскольку члены семьи Зейберов-Заксов, ставшие прототипами героев пьесы, уже ушли из жизни и ни на какие вопросы нам не ответят. Например, на вопрос о том, как и когда Соломон Зейбер стал Сулейманом Заир-Беком. Но зритель видит, на какую причудливую траекторию вывела этого человека его детская мечта о театре, о сцене...
Пьеса «Плюс-минус сто лет» была написана в рамках драматургической мастерской "Евреи в СССР: семья в большой истории", проводившейся в благотворительном фонде "Дом еврейской книги". Премьера спектакля по этой пьесе в формате читки, но с прекрасным музыкальным оформлением и показом документальных слайдов, состоялась 1 декабря 2018 года в Москве, в Музее истории ГУЛАГа. Роли исполнили профессиональные актеры московских театров и сами авторы пьесы С. Заир-Бек и О.Варшавер, которые помогли актерам «оживить» на сцене своих героев. Премьера прошла с большим успехом и была тепло встречена зрителями.
«Читакль» по пьесе «Плюс-минус сто лет», Музей истории ГУЛАГа, Москва, 2018г.
Второй спектакль в формате читки или «читакль», как удачно назвала такой метод представления пьесы Ольга Варшавер, проводился в мае 2019 года на Еврейской образовательной конференции „Лимуд“ в Москве. Тогда на «читакль» пришла известная писательница Людмила Улицкая, что было для его участников большой честью. Следующий „читакль“ состоялся в 2020 г., в здании Центра еврейской общины Латвии в Риге, а исполнителями ролей были артисты из Латвии. Еще один „читакль“ был провёден 24 октября 2021 года, в день установки знака "Последний адрес" на доме, в котором жил перед арестом Самуил Закс-Гладнев. Читка состоялась в московском ресторане "Петрович". А последний, уже пятый, „читакль“ прошёл совсем недавно, 20 августа 2023 года, в здании Юрмальской синагоги в Латвии. В «читакле» участвовали актеры рижских и московских театров и авторы пьесы Сергей Заир-Бек и Ольга Варшавер. И это представление пьесы «Плюс-минус сто лет» прошло с аншлагом и было доброжелательно встречено взыскательной юрмальской публикой.
«Читакль» по пьесе «Плюс-минус сто лет», Юрмальская синагога, 2023 г.
Когда мы занимались поиском документов о Рахили (Раи) Гордин, старшей дочери Зейберов, то обнаружили несколько брошюр и буклетов на французском языке, в которых были собраны материалы, касающиеся многолетней работы Рахили в качестве руководительницы детского сада «Памяти Яакова» в Париже, который работает, кстати, до сегодняшнего дня по системе Монтессори. В одной из этих брошюр речь шла не только о жизненном пути Рахили Гордин, но и помещена её большая теоретическая статья о работе детского сада, соединяющего традиции еврейского воспитания и принципы монтессори-педагогики. Сергей Заир-Бек ознакомил с этими материалами членов редколлегии журнала «Монтессори-клуб», которые просто пришли в восторг. В выпуске №3 этого журнала за 2017 год на шести страницах были опубликованы материалы о Рахили Гордин, в том числе переведённая на русский язык её статья.
Журнал «Монтессори-клуб» со статьей о Рахили Гордин, №3, 2017 г.
Приведу обширную цитату из редакционной статьи журнала, которая хорошо передаёт чувства редакции: «С волнением мы готовили эту статью для нашего журнала. Произошло настоящее журналистское расследование, благодаря эксперту Высшей школы экономики Сергею Заир-Беку и его двоюродному деду Якубу Заир-Беку. Из их архива мы узнали, что не одна Ю.И.Фаусек была российской ученицей и последовательницей Марии Монтессори. В их роду есть самоотверженная Рахиль Гордин, родившаяся и выросшая в России ХХ века, получившая по сути, два высших образования - на Высших женских Бестужевских курсах и в Психонерологическом институте в Санкт-Петербурге, окончившая 16-й международный учебный курс М.Монтессори в Риме и до последнего дня своей жизни работавшая монтессори-учительницей в разных странах мира“.
Мемориальный проект «Последний адрес» – это гражданская инициатива в России, направленная на увековечивание памяти о людях, ставших жертвами политических репрессий в СССР. Результатом такой инициативы стало размещение персональных мемориальных знаков единого образца на фасадах домов, адреса которых стали последними прижизненными адресами жертв государственного произвола в годы советской власти. Основополагающий принцип этого проекта – «Одно имя, одна жизнь, один знак».
24 октября 2021 года в Москве, на доме №13, расположенном в Армянском переулке, в котором до своего ареста жил с семьёй профессиональный революционер, старый большевик Самуил Маркович Закс-Гладнев, был установлен памятный знак «Последний адрес».
Дом №13 в Армянском переулке, Москва
Заявку на установку знака в проект «Последний адрес» подал Сергей Заир-Бек, дальний родственник Закса-Гладнева. В левой части таблички располагается небольшое квадратное отверстие, через него видно голую стену дома, к которой прикреплён знак. Оно вызывает ассоциацию с пропавшей из альбома фотографией и символизирует пустоту, потерю, образовавшиеся после гибели человека.
Мемориальная табличка «Последний адрес» с именем Самуила Закса-Гладнева
К сожалению, недавно табличка в память Закса-Гладнева была сорвана, и это отнюдь не единичный случай в Москве. Создатели проекта пока не могут оценить, сколько памятных знаков сняли, и намерены провести ревизию. Активисты уверены, что происходящее - явно спланированная акция неизвестных экстремистских сталинистских организаций, и атака на структуры правозащитного центра «Мемориал», внесённый в России в реестр иностранных агентов и ликвидированный решением суда.
На церемонии установки таблички
«Последний адрес»
Сергей Заир-Бек укрепляет табличку
на стене здания в Армянском переулке
Как можно видеть, поиск родовых корней и документов о жизни и деятельности семьи Зейберов-Заксов и их потомков привели, в том числе, к неожиданным результатам, и из частной инициативы превратились в общественную акцию.
* * *
Некоторые читатели спрашивают меня, почему я ничего не рассказываю о себе, ведь я тоже Зейбер и имею, мол, право на отдельное эссе. Во-первых, рассказывать о себе мне как-то не очень удобно. Во-вторых, я прожил жизнь обычного советского инженера, ничего героического не совершил, государственных наград не имею, разве что медаль «Ветеран труда», но это же не за заслуги, а за «выслугу». Краткая биографическая справка обо мне помещена в разделе «Наши авторы» на этом сайте.
Могу к этому лишь добавить, что вырос я в театральной семье: как и мой отец, Али-бек Заир-Бек, вся жизнь которого была связана с театром, так и моя мама, Татьяна Любина-Либакова, была театральной актрисой. Ещё со школьной скамьи я участвовал в художественной самодеятельности, играл в любительских спектаклях. Окончив школу с золотой медалью в 1955 году, я мог поступить в любой вуз без экзаменов, но меня тянуло в театральный институт, причем не на актерский факультет, а на театроведческое отделение. Но этому категорически воспротивился отец, у него были на то свои причины, и я подчинился. Став студентом Политеха, я был конферансье в студенческом эстрадном театре, писал сценки, ставил миниатюры, был капитаном команды КВН. Хотя свою судьбу с театром я не связал, но, тем не менее, меня туда постоянно влекло. И уже на склоне лет, в эмиграции в Германии, я увлекся кукольным театром, и несколько лет был его руководителем, а также выступал, как актер, в детском театре «MARS».
Якуб Заир-Бек с юной партнершей в спектакле детского театра «MARS»,
Ольденбург, Германия, 2013 г.
Как уже знает читатель, мой отец когда-то отошел от еврейства, хотя был обрезан по еврейской традиции, знал идиш, иврит и еврейскую историю, закончил еврейскую гимназию в Петербурге. Я решил восстановить историческую справедливость, "замкнуть кольцо" и подтвердить свое еврейство, пройдя гиюр, что и было выполнено в 2021 г. Кроме того, я решил изучить историю «российской» ветви семьи Зейберов и рассказать о ней «городу и миру». Все Зейберы были очень талантливыми людьми с драматическими и даже трагическими судьбами, свидетелями важнейших событий в мире за последние почти 200 лет: тут и участник «покушения» на Сталина, и человек, перевернувший женскую моду в России, и первая в России ученица самой Монтессори, и офицеры ВМФ СССР, и сотрудник разведки армии США, и многие другие. Получилась история одной еврейской семьи, рассмотренная через призму исторических катаклизмов и социальных потрясений ХХ века. Публикация семейной саги началась одновременно в Израиле и в Америке, а также на сайте «Круг интересов». Я рад, что сумел завершить намеченную работу: это был долг перед памятью моих еврейских предков, расстрелянных на привокзальной площади в Шяуляе, в харьковском Дробицком яру или на расстрельном полигоне Донского монастыря, принявших яд в Шяуляе, умерших в нищете в России и прославивших Россию в Париже и Берлине...
P.S. Однако поиски ещё не завершены. Тайн и «белых пятен» ещё много, но мы надеемся раскрыть секреты и стереть пятна. Хватило бы времени и сил на все это. Мне бы очень хотелось, чтобы Сергей Заир-Бек, мой внучатый племянник Серёжа, подхватил эстафетную палочку из моих рук, продолжил дальнейшие поиски и ещё порадовал бы читателей новинками о семье Зейберов-Заксов.
Фотографии из семейного архива
Если у Вас нет аккаунта в Facebook'е, пишите Ваши отзывы и комментарии сюда:
Коммерческое использование материалов сайта без согласия авторов запрещено! При некоммерческом использовании обязательна активная ссылка на сайт: www.kruginteresov.com