РАССКАЖИ ДРУЗЬЯМ

Круг интересов

КАРТА САЙТА

Григорий Ладыженский

                                                г. Ройтлинген, Германия

 

 

 

Жемчужина Шварцвальда

Регистрационный номер публикации 1166
Дата публикации: 07.12.2025

 

 

 

Вернись, лесной олень,

По моему хотенью!

Умчи меня, олень,

В свою страну оленью,

Где сосны рвутся в небо,

Где быль живёт и небыль,

Умчи меня туда, лесной олень!

 

     Юрий Энтин, песня из
                                                                                                          кинофильма «Ох, уж эта Настя!»

 

Первое знакомство

 

      Шварцвальд, крайняя юго-западная территория Германии, – сказочно привлекательная горная страна. Её уютные средневековые городки, хвойные и лиственные леса, голубоглазые озёра, суетливые горные речки и звонкие ручьи, пенистые водопады, извилистые ущелья, живописные холмы и луга привлекают многие тысячи туристов.

 

Холмы и луга Шварцвальда (фото из открытого интернета)

 

Здесь протекают многочисленные реки, например, Неккар – изящный  приток могучего Рейна.  Здесь же,  в  Шварцвальде, рождается прекрасный голубой Дунай, в который впадает крошечный Аблах (он же Лаутенбах). Здесь не в диковинку встретить шуструю белку и любопытного зайца. Здесь из окна поезда или авто можно полюбоваться гордым оленем и грациозной косулей. Здесь пасутся уникальные, живущие только в этом краю, коровы. Здесь, действительно, «сосны рвутся в небо» и невольно верится в то, что в этом медвежьем углу Германии, как иногда называют Шварцвальд, «быль живёт и небыль». Даже рукотворные вмешательства в природу – инженерные сооружения в виде многочисленных туннелей, мостов, пристанционных сооружений, сети шоссейных и железных дорог – выполнены с тактом и чувством меры и не выглядят чужеродными в этих местах. Кстати, название Шварцвальд (в переводе – Чёрный лес) этому краю дали еловые и сосновые леса с их тёмной хвоей...

 

Гимн  Баденвайлеру

 

Выше я упомянул о средневековых городках, разбросанных по территории Шварцвальда. Подобные  небольшие  живописные  города  кто-то  называет  игрушечными, кто-то карманными, кто-то ещё как-то. Я же именую их пряничными. Так вот, многие из них – курортные. Чистейший воздух и вода, изумительная природа, пейзажи и ландшафты, многочисленные минеральные и термальные источники к тому располагают. Одно из достойнейших мест среди прочих городов-курортов Шварцвальда занимает Баденвайлер, ведущий свою историю ещё с античных, древнеримских времён!

 

Баденвайлер (Badenweiler).  (Фото из открытого интернета)

 

Не так давно мне посчастливилось побывать в этом городке. Помимо прочего, здесь можно полюбоваться небольшим живописным озером, в котором живут огромные карпы, морские черепахи, а по зеркальной глади поверхности скользят чёрные лебеди и утки неведомой породы и необычной окраски.

 

   Местные жители (Фото автора очерка)                    Уголок парка  (Фото автора очерка)

 

 Озеро расположено в роскошном парке с многовековыми деревьями, цветами, кустарниками. Там же, в парке, привлекают внимание древнеримские термы, заложенные два тысячелетия назад. А купальня «Кассиопея», решённая в современном архитектурном стиле!

 

                             Аллея и укромное местечко в парке (Фото автора очерка)

Любое, самое красочное описание этого города будет страдать неполной достоверностью. Поэтому назову его кратко райским уголком. И замечу, что при местном населении менее четырёх тысяч человек, улицы, скверы, парки, термы (бассейны) городка всегда заполнены людьми – число отдыхающих и туристов заметно превышает здесь количество аборигенов.

  Курортный бассейн (Фото автора очерка)

Ежедневно для них проводится множество культурных мероприятий. Вот передо мной, например, городская афиша на неделю 16-22 августа. В эти семь дней жителям и гостям городка предлагается 38 (!) различных экскурсий, концертов, встреч, прогулок, танцевальных вечеров и т. д.

      Кто-то на досуге подсчитал, что не менее 10% гостей Баденвайлера составляет русскоязычный люд. И эта тенденция тянется ещё с царских времён! Охотно верю этой цифре. Только в том же августе в городке проводились вечера и концерты, посвящённые памяти И. С. Тургенева, П. И. Чайковского, А. П. Чехова...

 

Афиши о мероприятиях памяти А. Чехова и И. Тургенева  (Фото автора очерка)

 

В гостях у Чехова

 

      Баденвайлер недаром называют городом Чехова. Здесь в июне-июле 1904 года несколько недель жил, а точнее сказать, угасал один из популярнейших в Европе русских писателей – А. П. Чехов. Его супруга, талантливая театральная актриса Ольга Леонардовна Книппер, привезла Антона Павловича сюда, на популярнейший курорт Европы, с надеждой вылечить мужа от беспощадного туберкулёза, которым доктор Чехов страдал на протяжении половины своей непродолжительной (ему было отпущено всего 44 года!) жизни. Но увы, болезнь зашла слишком далеко. В те годы, когда ещё не существовали антибиотики, значительная часть больных чахоткой, да ещё в последней стадии, могли считать себя обречёнными. Туберкулёз у Чехова, осложнённый «букетом» сопутствующих заболеваний, увы, достиг своей последней стадии. В 3 часа утра 15 июля 1904 года Антон Павлович попросил подать ему бокал шампанского, выпил его и со словами «Ich sterbe» («я умираю»), чтобы понял находившийся тут же врач-немец, повернулся на левый бок... и сердце его остановилось... Вспомним стихи Юрия Левитанского об этом печальном событии:

 

Шампанским наполнен бокал.

Июльская ночь на ущербе.

Прощай, Баденвайлер, «ich sterbe»,

И допит последний глоток.

 

Немецкий уснул городок.

Подумай, какая досада!

Лишь ветки вишнёвого сада

Белеют в июльской ночи.

 

Колеблется пламя свечи.

Актриса известная плачет.

Не знаю, зачем она прячет

Последние слёзы свои.

 

К чему здесь сейчас соловьи!

Последние слёзы горючи.

Шиповника стебли колючи,

Крыжовника иглы остры.

 

И будут рыдать три сестры

И многие сёстры иные,

Немногие братья родные

И множество братьев иных.

 

...Немецкий уснул городок.

Но он уже скоро проснётся.

Его это тоже коснётся,

Но только потом, и не так.

 

Зачем эти розы цветут?

Как всё в этом мире похоже.

И на Новодевичьем*) тоже

Такие же розы, как тут.

 

Я тоже уеду туда,

К тем розам, к берёзе и к вербе.

Ich sterbe, ich sterbe, ich sterbe,

И это уже навсегда.

_______________________

*) А. Чехов похоронен на Новодевичьем кладбище в Москве.

 

Здесь же, за 4 года до Чехова, умер от чахотки другой известный писатель – американец Стивен Крейн.

      Но сегодня мы рассказываем о нашем великом соотечественнике. Заметим, между прочим, что партнёр (побратим) города-малютки Баденвайлера – это  российский Таганрог с его четвертьмиллионным  населением – город, в котором родился Антон Павлович. Конечно же, это не случайно.  Мне довелось  «в прошлой жизни» побывать в музеях Чехова в Таганроге и Ялте.

 

Направление к литературному музею Чеховский салон (Фото автора очерка)

 

А недавно я знакомился с экспозицией Музея Чехова в Баденвайлере, открытого в 1998 году, – единственного западноевропейского музея, посвященного памяти российского писателя.

 

Экспонат музея (Фото автора очерка)

 

Подлинных вещей, принадлежавших А. Чехову, в экспозиции буквально раз-два – и обчёлся. Это его пенсне со шнурком, известное, кажется, любителям литературы и театра всего мира, и визитные карточки, на которых кратко значится: «Доктор Чехов».

 


                                               
Ещё экспонаты музея (Фото автора очерка)

 

Но в экспозиции много документов, фотографий, картин, афиш, рассказывающих о жизненном и творческом пути большого писателя и драматурга, чьи пьесы по популярности среди европейских театров давно опередили пьесы всех других авторов: он, как говорят, самый «играемый» на Западе русский драматург.

      Среди жителей и гостей Баденвайлера Музей Чехова более известен как Чеховский салон. Здесь нередко собираются литераторы, художники, краеведы, историки, театральные деятели разных стран, чтобы обсудить насущные проблемы искусства, литературы, истории.

 

Афиша о мероприятии, посвящённом Чехову (фото автора очерка)

 

    Спустя четыре года после кончины А. П. Чехова в Баденвайлере побывала представительная делегация российских деятелей культуры и литературы, включая группу артистов Московского художественного театра – театра Чехова – во главе с К. С. Станиславским. В те дни в городе был воздвигнут памятник писателю – бронзовый бюст.  Это был первый памятник русскому человеку, установленный за рубежом России. К сожалению, нельзя не отметить, что в годы Первой мировой войны бюст был варварски демонтирован и переплавлен для военных нужд (!). Впрочем, несколько лет назад справедливость восторжествовала, был отлит новый бюст почти в прежнем виде (на уничтоженном памятнике А. Чехов был представлен в шляпе, на восстановленном – без).

 

Памятник А.П. Чехову в Баденвайлере (фото автора очерка)

 

Бюст писателя установлен на пьедестале по соседству с историческими руинами – остатками стены средневекового замка, на холме, откуда открывается великолепный вид на окружающую местность. Но это – не единственный мемориал в городе, посвящённый памяти гениального писателя.

      ...К 100-летию со дня кончины великого писателя-гуманиста, в центре Баденвайлера появилась площадь Антона Чехова – маленькая, уютная, с удобными скамьями. Конечно, это была не новая площадь, а переименованная. Но местный народ быстро привык к новому названию. Хотя, наверное, ещё не все усвоили, в честь кого переименована площадь...  Почему именно эта площадь, одна из центральных в городке, была наречена в честь русского писателя? Главная причина – в том, что на площадь фасадом выходит больница, в которой провёл последние дни жизни Антон Павлович.

 

Мемориальная доска на здании больницы  (Фото автора очерка)

 

Так что частью мемориала можно считать и больничный корпус (кстати, больница занимает это здание и поныне). Рядом с окном  и  балконом на 2-м этаже,  принадлежащими чеховской палате, на фасадной стене установлена мемориальная доска в виде круглого металлического медальона.

 

Фрагмент мемориала А. Чехову (Фото автора очерка)

 

 В нескольких метрах от фасада корпуса растут молодые вишнёвые деревья, символизирующие чеховский «Вишнёвый сад». Рядом стоит серебристая колонна, к вершине которой кончиком крыла прикасается как бы взмывающая вверх чайка из позолоченного металла – символ чеховской «Чайки». На синей табличке-указателе начертано на немецком языке: «Anton Tschechow Platz».

 

Уголок площади Чехова   (Фото автора очерка)

 

     Всё это – своеобразный подарок Баденвайлеру от уральского Екатеринбурга и Свердловской области. В открытии мемориала принимал участие тогдашний губернатор Свердловской области Эдуард Россель, кстати, этнический немец.

      К столетию памятной даты Московский художественный театр им. А. П. Чехова (сейчас, как и при Чехове, он называется МХТ), представил в Курзале Баденвейлера спектакль «Чайка» по пьесе А. Чехова. В спектакле принимали участие ведущие артисты театра: Евгений Миронов, Ирина Мирошниченко, Владлен Давыдов... Зал на 800 мест был переполнен. На спектакль пришли отдыхающие на курорте, пришли и местные жители, приехали гости, живущие в городах соседних стран – Швейцарии, Франции, Австрии, интересующиеся русской литературой и русским искусством. Присутствовал на спектакле, разумеется, и уральский губернатор Э. Россель. А ещё смотрела спектакль наша соотечественница Нелли Познер, петербурженка, ныне живущая в некоронованной столице Шварцвальда – средневековом Фрайбурге, одна из интереснейших личностей,  с  которыми мне доводилось общаться.

 

Нелли Познер  (Фото автора очерка)

 

Она-то и провела нас – меня и своих гостей из Санкт-Петербурга - в тот августовский день по сказочному Баденвайлеру, по его чеховским местам. Она-то и познакомила нас тогда с многочисленными интересными сведениями, лишь малую толику которых, наряду со своими собственными впечатлениями, я привожу в своём очерке.

 

Грустное послесловие

 

   В своей прошлой жизни – а проработал я несколько десятков лет на Луганском тепловозостроительном заводе испытателем тепловозов – мне много приходилось ездить по командировкам.  И  часто не одному, а в составе испытательных бригад. И как-то на досуге я предложил своим спутникам по очередной поездке вот такую интеллектуальную игру – составить списки из десятка лучших, по мнению того или иного участника игры, произведений русских писателей, лучших картин русских художников, лучших творений русских композиторов и т. д. Предложение было принято. И в моём литературном списке, среди «Демона» и «Мёртвых душ», «Обрыва» и «Отцов и детей», «Евгения Онегина» и «Гранатового браслета» достойное место занял небольшой рассказ А. Чехова «Ионыч». Перечитанный десятки раз, знакомый едва ли не на память, рассказ этот бесконечно притягивает меня. Здесь всего на нескольких страницах гений Чехова смог рассказать фактически историю двух семей: ведь главный герой, холостяк, доктор Дмитрий Ионыч Старцев – это тоже семья, только очень небольшая. После каждого прочтения «Ионыча», как это часто бывает с чеховскими произведениями, хочется смеяться и плакать. Да, в рассказе нет убийств, самоубийств и даже серьёзных страданий, повествование ведётся даже в чуть-чуть ироническом тоне. Но, не совершив физического убийства, Старцев на протяжении почти всего рассказа, со страницы  на  страницу,  методически убивает свою душу. И это растянутое по жизни убийство, точнее, самоубийство, талантливо описываемое писателем, тягостно, страшно и бесконечно печально...

 

           Комментарии

Ваш комментарий появится здесь после модерации

Ваш email-адрес не будет опубликован

Отправка формы…

На сервере произошла ошибка.

Форма получена.

Знать всё о немногом и немного обо всём

Коммерческое использование материалов сайта без согласия авторов запрещено! При некоммерческом использовании обязательна активная ссылка на сайт: www.kruginteresov.com