РАССКАЖИ ДРУЗЬЯМ
ЭРА
Würzburg
2000
В первую часть сборника под общим названием «Загадка бытия» вошли стихотворения, опубликованные ранее в книжке «Флюхтлингские фирики», а также новые стихи, написанные осенью 2000 года, и объединённые, по мнению составителя, общей темой – размышлениями поэта над вечными вопросами о смысле жизни, о своём предназначении в этой жизни и, по большому счёту, о судьбах Родины и человечества.
Вторая часть под названием «Счастье жизни» включает в себя несколько лирических стихотворений, посвящённых в основном жене автора Рае Ефимовой.
***
Загадка бытия, загадка без ответа:
Кто я? Зачем? Кто сотворил всё это?
Чем предначертана судьбы моей дорога:
Копытом дьявола или рукою Бога?
15.10.98.
***
За прожитую жизнь, за злобу, за любовь
Нам предстоит высокая расплата,
И мантии судей как пролитая кровь,
И место лобное под маревом заката.
Нам время бытия определяет Бог,
И тут уж не отнять и не прибавить.
Уходят люди, каждый точно в срок,
Живым от них лишь остаётся память.
***
Слова о счастье, как издёвка,
И добродетель – чистый блеф.
Жидка халявная похлёбка
И горек подаянный хлеб.
Жизнь вывернута наизнанку,
Душа раздета догола
И всё надрывней спозаранку
По ней звонят колокола.
24.01.99.
Письмо другу
Родной земли далёкий свет
С волненьем, затаив дыханье,
Вскрыл проштампованный пакет
И прочитал твоё посланье.
Спасибо друг, спасибо бард
За то, что выстояв невзгоды,
Нас не забыл, не сдал в ломбард
Совместно прожитые годы.
В них многое пошло на слом,
Порою были мы жестоки,
Но дышат миром и добром
Тобой написанные строки.
Воздал нам Бог за всё сполна,
Бушуют низменные страсти.
Когда-то грозная страна
Мертва, разорвана на части.
Быть может это справедливо,
Урок и детям и отцам,
Но жаль, что линия разрыва
По нашим пролегла сердцам.
Сквозь боль людскую и страданья
Бредём безмолвно и безлико.
Спасёт нас только покаянье
Всех, всех от мала до велика.
23.01.99.
***
Земная жизнь – дорога в никуда,
Бесцельный труд для головы и пяток.
Ход времени как приговор суда,
А на моих часах седьмой десяток.
Всё больше к старости обуз,
Всё чаще грусть, всё реже радость,
И на душе, как тяжкий груз,
Лежит последних лет усталость.
28.01.99.
***
Я не мошенник и не прохиндей,
И средний вес, и небольшого роста,
К тому же стопроцентный иудей,
А быть евреем – далеко не просто.
В стране рабов безликих и господ
(Всевышним она проклята недаром)
Чтобы прожить безбедно, без хлопот,
Быть надо паханом иль комиссаром.
А если честный труд - твоё призванье,
То жить в России – просто наказанье.
12.02.99.
Другу преферансисту
Мой наивный чудак
Ты вокруг оглянись
Вист уже не пятак
Ставка больше, чем жизнь.
Машет время косой
Недалёко от нас,
Не пройти стороной
И не спрятаться в пас.
Пусть ты свят как монах,
Пусть ты ниже травы,
Попадёшь под замах
Не сносить головы.
Посидим, подопьём,
Заведёмся и в раж,
До упора дойдём,
Глядь, а прикуп не наш!
***
С убийцей – временем в борьбе изнемогая/
Всё человечество ведёт смертельный бой.
Как меч дамоклов, стрелка часовая
Занесена над каждой головой.
***
Кто мы с тобою, ты и я?
Песчинки в мире бытия.
И в жизни мы , как в чистом поле
Пылим, летим по чьей-то воле
Сквозь пережитые года,
Зачем не зная и куда.
***
Марксизм – ленинизм на помойке,
Но вновь беспредел и враньё.
Под лозунгом перестройки
Бал правит всё то же жульё.
***
Будь то мечеть, иль синагога
Или любой иной приход,
Одно просить надо у Бога
Чтоб образумил свой народ.
***
Зачем неистово молиться,
Чтоб Бог избавил нас от мук?
Ведь всё, что на Земле творится,
Есть дело только наших рук.
***
Сквозь необъятную страну
Прошёл я длинную дорогу
И понял истину одну:
Чем больше пьёшь, тем ближе к Богу.
***
Ньютон, приняв пятьсот на грудь,
Прилёг в саду передохнуть.
Вдруг с ветки яблоко летит
Ну прямо в лоб – и нет спасенья.
Вот так когда-то был открыт
Закон земного притяженья.
Мир многолик, но всё-ж един
И вывод просится один:
Где есть к спиртному интерес
Там есть движенье, есть прогресс.
Где-ж нет к спиртному интереса,
Там есть застой и нет прогресса.
***
перевод Э.Гиндина
In Kirchen wie in Synagogen –
Der Geist, der Vater und der Sohn
Wir bitten alle drei, sie mögen
Uns endlich bringen zur Räson.
***
Живу, а может существую?
Не требую и не кричу
И ни на что не претендую,
Стать депутатом не хочу.
Вне времени, вне дат, безмерно
Свой коротаю бренный век
И только лишь теперь , наверно,
Я есть счастливый человек!
30.08.99.
***
О смысле жизни спорить беспредметно.
Пришёл, побыл и вышел незаметно,
Прикрывши тихо дверь, не наследив,
И время – чистильщик сотрёт твой негатив.
31.08.99.
***
Ну что поделаешь, старик,
Подходит время – время пик,
Молитвы время и свечи,
Одни болезни и врачи.
***
На Родине давно уже зима,
Искрится снег в январские морозы.
Здесь с ветром дождь, и не открыть зонта,
И капли холодны, как старческие слёзы.
***
Тайфун носился над страной,
Круша, ломая всё, что было.
Нас перестроечной волной
С родного побережья смыло.
Попав в далёкие края,
Мы жизнь любить не перестали
И пьём из чаши бытия
Вино надежды и печали.
***
Неумолимо, точно, как и встарь
Листает время жизни календарь.
Вот перевёрнута ещё одна страничка.
До скорой встречи, милая сестричка.
Шлепову О.
Без смысла на иоту
Устроен белый свет,
И по большому счёту
Всё суета сует.
В той суете греховной
Живём и мы с тобой
То жизнею духовной,
То просто половой.
Друг другу врём немного,
Пьём вместе и поврозь,
Надеемся на Бога,
А больше на авось.
***
Молились кровавому Каину,
С восторгом крича с малолетства:
«Спасибо товарищу Сталину
За наше счастливое детство!»
Под лозунги с воплем и стоном
С героями лесоповала
Мы все преуспели во многом
И дров наломали немало.
И каждый вложил свою долю
Кто больше, кто самую малость.
Теперь благодарны мы Колю
За нашу счастливую старость.
***
Не троньте старую струну,
Напев сердечный, изначальный
Про нашу бедную страну
И про конец её печальный.
***
Державы сила и богатство
Не в лозунгах и не в словах.
Казавшееся вечным братство
Вдруг развалилось на глазах
И от былой любви “до гроба”,
В которой часто мы клялись,
Остались горечь лишь да злоба
На всю оставшуюся жизнь.
17.10.00.
***
Вы так близки и так вы далёки,
Вы так дороги сердцу всегда
Миги счастья, несчастия сроки,
Отшумевшие жизни года.
***
Перевод Э.Гиндина
Mich packt mit gnadenlosen Hand
Und legt ums Herz die Winterskälte
Das Lied von meinem armen Land
Und seinen traurige Ende.
***
Да, я не лгу и не чудачу,
Еврей в немецком колпаке,
Что я смеюсь, мечтаю, плачу
На нём, на русском языке.
Он материнский, нет другого,
Он в существо моё проник
Язык Тургенева, Толстого,
Отца погибшего язык.
***
Три танкиста поют нам с экрана,
Как в боях закалялася сталь.
На иссохшей груди ветерана
Гробовая за доблесть медаль.
Что, страна, ты наделала с нами:
Встречный план, пятилетки, года…
Жизнь грошовая, но с орденами
Протекла, как сквозь пальцы вода.
Отщепенцы безумной формации
Среди избранных, но бесноватых,
Средь великих убийц и воров
Бесполезно искать виноватых,
Чтоб возвысить тем души рабов.
На земле близкой духом нам нации
Доживут без нужды и хлопот
Отщепенцы «безумной формации»
Под названьем советский народ.
Православные и иудеи
Громодяне «великих» держав
С номерком от ГУЛАГа на шее
В вечном поиске денег и прав.
Наяву мы копейки не стоим,
А во сне мы берём через край,
И всё сеем, и пашем, и строим
Нам когда-то обещанный «рай».
Видим маршалов славных походов
На трибунах и прочих местах
И отца всех времён и народов
С крематорною трубкой в зубах.
Хорошо здесь живётся иль плохо
В мире проклятых нами химер,
Как всегда подытожит эпоха,
Ну а мы в том наглядный пример.
06.01.99.
Wahnsinnige Menschenverband
Перевод Эдуарда Гиндина
Neues Volk – die sowjetischen Leute,
Der wahnsinnige Menschenverband.
Neue Meute verkauf die Beute,
Alte Juden verlassen das Land.
Ihr Dasein ohne Sorgen und Kummer
Fristen sie in der anderen Welt,
Unter alten sowjetischen Nummern
Sich anstellend nach Würde und Geld.
Sklaven waren wir einst in Ägypten
Und danach blieb es auch dabei.
Wenn wir heute die Schuldigen finden –
Wäre unsere Knechtschaft vorbei ?
Menschensplitter, nichtsnützige Scherben,
Träume sind unser letzter Besitz,
Wo wir bauen, pflügen und erben
Das versprochene uns Paradies.
Wird Bilanz in der Zukunft gezogen.
Irgendwelcher historische Kurs
Bringt zur Schau Tabellen und Bogen,
Und Verweis aufs Beispiel mit uns.
***
Терпкий запах цветенья и завязи,
Колокольный чарующий звон,
Закрываются ставни и жалюзи,
Городок погружается в сон.
Жёлтый свет, неживой, полинялый
Придорожных ночных фонарей,
И бреду я больной и усталый,
Сквозь остаток непрожитых дней.
Мне весеннее буйство не в радость,
Мои вёсна давно отцвели.
Тяжела эмигрантская старость
Вдалеке от родимой земли.
Ты чиста и светла как Мессия,
И тебя у меня не отнять.
Ты любовь и палач мой, Россия,
Незабвенная Родина – мать!
Апрель 2000
Из Эриха Кестнера
(Перевод с немецкого)
Любовь моя! Что с нею сталось!
Как быстро время пронеслось!
И от прошедшего осталось
Лишь шляпа старая, да трость!
Исчезли юности напасти,
И поцелуй пьянит едва,
И разум сдерживает страсти,
И сердцем правит голова.
Белеющий парус, как женщины профиль,
Мечтой запоздалой зовёт меня вдаль.
И пахнет в таверне туманом и кофе,
И старый настройщик пытает рояль.
День гаснет. Вокруг зажигаются свечи,
Темнеет за окнами водная гладь,
Прощальной тоской накрывает нас вечер,
Мы слёз подступивших не в силах скрывать.
12.10.2000.
Молитва – сонет
Я благодарность хочу вознесть
За всё, что было и то, что есть.
Сказать спасибо, о Всемогущий,
Что ты послал мне сей край цветущий.
И дал работу – ведро и веник.
Добавь для счастья немного денег,
И чтобы больше не быть мне битым,
Пошли “холеру” антисемитам.
Ты верно занят, не знамо как,
В аду ведь стачки, в раю бардак.
И там от грешных покоя нет,
Прошу прощенья за мой сонет,
Нo всё-ж надеюсь, прикончив смуту,
Ко мне заглянешь хоть на минуту.
20.10.00.
Счастье жизни
***
Осенний снег, да талая вода,
И дни короткие, и ночи как года;
Они сливаются в эпохи и века,
Где вспять течёт лишь памяти река.
А счастье жизни – хрупкое стекло
Осколками сквозь пальцы протекло.
И лишь надежда зажигает вновь
В моей душе волненье и любовь!
***
Р.Е.
Уж сколько лет, любя,
Как юноша волнуясь,
Гляжу я на тебя
И каждый раз любуюсь.
Как старый ювелир,
В прекрасное влюблённый,
На голубой сапфир,
Искусно огранённый.
13.02.99.
Р.Е.
Тебя любил, любил всегда
Высоким чувством неделимым.
В моей душе твоя звезда
Горит огнём неугасимым.
***
Р.Е.
Мне всю жизнь мою хорошо с тобой.
В меру гордая, своенравная,
Ты мой свет в окне, ты души покой,
Ты звезда моя православная.
13.02.99.
***
Всё пробудилось ото сна,
Зажглися капли дождевые,
На подоконнике окна
Цветы раскрылись полевые.
Я с радостью к стеклу приник.
Вдали чернел весенний лес,
Диск солнечный, как божий лик,
Сиял мне ласково с небес.
Март 1999.
***
Я никогда не одинокий
В моей обители земной.
Есть друг мой, близкий и далёкий,
Он как душа, всегда со мной!
Признание в любви
В томлении бессонной ночи
Когда нет сил уже уснуть,
Зеленоглазый ангелочек
Спускается ко мне на грудь.
Скребутся лапки, трётся ушко,
И вот мурлычет надо мной
Моя любовь, моя Марфушка,
Кусочек Родины живой!
О эти милые царапки,
Душе, как божья благодать,
И я целую её лапки
И начинаю засыпать.
07.02.2000.
***
О пробужденье ото сна,
Минуты неги и томленья,
А за окном стоит весна,
Пора любви и вдохновенья.
Душа, как птица, жаждет взлёта,
Забыв болезни и года,
И хочется обнять кого-то.
А жизнь прекрасна, как всегда.
09.04.99.
***
Вступает ночь в свои права,
Закат над горизонтом тлеет,
Спит пожелтевшая трава.
Спят опустевшие аллеи.
Луны сиянье и покой,
Её лучей янтарных спицы
На землю падают с тоской
Чтоб с синевой вечерней слиться.
И только ясень загулявший
Не спит – шальная голова,
И на ковёр листвы опавшей
Слетают грустные слова:
“Увы, всё лучшее пропето,
Прощай, малиновое лето”.
27.11.2000.
Коммерческое использование материалов сайта без согласия авторов запрещено! При некоммерческом использовании обязательна активная ссылка на сайт: www.kruginteresov.com